Lezione uno – Immagini

Lezione uno – Immaginiimagini

Programme 1

Immagini

Buongiorno.

Buongiorno.

Ciao.

Ciao.

Buongiorno.

Ciao.

Ciao.

Buongiorno.

Buongiorno.

Ciao.

Buongiorno.

Buongiorno. Buongiorno.

Ciao.

Buongiorno.

Anna: Buongiorno. Io sono Anna Mazzotti. Hallo, I’m Anna Mazzotti and I’m here to bring you “Italianissimo”, the BBC’s new Italian course for beginners. This course will help you learn the language, and introduce the people, the culture and the life of modern Italy. One of the secrets of successful learning is building on what you know. And you’ll find many sights and sounds of Italy are already familiar. Chianti. Spaghetti. Gorgonzola. Parmigiano. Fettuccine. Frascati. Gucci. Valentino. Alfa Romeo. Lancia. Fiat.

Various people: Cin cin. Cin cin. Cin cin. Cin cin. Cin cin. Cin cin. Cin cin. Cin cin. Cin.

Girl on beach: Ciao. Io sono Marilina.

Group shot on beach: Ciao. Io sono Giovanna. Ciao. Io sono Stefania. Ciao. Io sono Elisabetta.

Lady: Io sono Francesca.

Man: Io sono Walter Tagliaferri.

2 shot boy and girl on beach: Ciao. Piacere. Ciao. Piacere.

Man: Buongiorno. Io sono Cristiano.

Anna: To give you a sense of the extraordinary diversity of Italian life and culture, we are going to travel to places as far apart as the Alps, in Piemonte and Santa Maria di Leuca, right at the tip of the heel of Italy. Here, on the Adriatic coast, just outside Rimini, is Italy in miniature. L’Italia in miniatura. This is a chance to have a look at some of the places we’ll visit in the series.

Anna: Un biglietto e una guida, per favore.

Commessa: Ecco il biglietto e la guida. Undicimila. (11000)

Anna: Grazie.

Commessa: Grazie.

Young man: Due biglietti e due guide.

Commessa: Ecco i biglietti e le guide. Ventiduemila (22000). Grazie

Young man: Buongiorno.

Young man with glasses: Buongiorno. Due biglietti e due guide, per favore.

Commessa: Ecco i biglietti, ecco le guide. Ventimila (20000). Grazie.

Anna: Questo è un monumento famoso. E’ il Duomo di Firenze. Florence,birthplace of the poet Dante, father of the Italian language.

Young man with blue shirt: Questi sono i Trulli di Alberobello, in Puglia.

Anna: I Trulli. These conical houses are found only in Puglia, the most prosperous region of Southern Italy. Questo è un villaggio alpino. Sauze d’Oulx is a popular skiing resort in the Italian Alps, just a couple of hours away from Turin. Qui siamo a Bologna, in Emilia Romagna. Bologna is considered the gastronomic capital of Italy. In Italian, once you know how to say: “This is” or “It is”, you could also ask a question. Don’t change anything, except the intonation. Just raise you voice at the end of the sentence. E’ la Basilica di San Pietro? E’ la Basilica di San Pietro? E’ il Colosseo? E’ il Colosseo? It’s surprising how little language you need to be able to buy what you want. Buongiorno.

Commessa: Buongiorno.

Anna: Queste cartoline.

Commessa: Sì. Va bene.

Anna: Questo è Portofino?

Commessa: No. Questo non è Portofino. E’ San Fruttuoso.

Anna: Questo è Portofino?

Shop Assistant: No, questo non è Portofino. E’ San Fruttuoso.

Gelataio: Buonasera.

Anna: Buonasera. Un gelato per favore.

Gelataio: Sì. Nel cono?

Anna: Sì, grazie. E…questo è cioccolato?

Gelataio: No, questo è cioccolato. Questo è cioccolato bianco.

Anna: Ah…Allora cioccolato e cocco.

Gelataio: Sì.

Anna: Grazie. Buonasera.

Gelataio: Buonasera.

Cameriere: Buongiorno.

Anna: Un cappuccino per favore.

Cameriere: Un cappuccino.

Young lady with curly hair: Un cappuccino per favore.

Anna: Grazie.

Cameriere: Prego.

Anna: Un cappuccino per favore.

Young lady with blue shirt: Buongiorno, un caffè per favore.

Anna: Un caffè per favore. Grazie. Un caffè per favore. Un’aranciata per favore.

Cameriere: Prego.

Anna: Un’aranciata per favore.

Cameriere: Prego.

Couple: Buonasera, una bottiglia di Chianti per favore.

Lady: E due bicchieri.

Man: Una bottiglia di Chianti.

Lady: E due bicchieri.

Anna: Regional diversity is very important in Italy, and it’s reflected in many ways. Not just in customs and cuisine but in the language itself. Accents may vary but you can usually work out what’s going on by watching. Look out for gestures and facial expressions. Italy is not just about holidays and sightseeing. Many people are learning Italian to live and work here. “Italianissimo” will help you talk about yourself, your interests and concerns, so that you can make everyday contact with Italians. John and Rebecca Bradshaw are doing just that. They moved from Peterborough to the rather different life of the large Italian city of Turin, where John has a two year contract as an accountant.

John: I moved here to Turin six months ago with my wife. We’ve got a flat here and I work here, I work here with an American company.

Rebecca: Socially, it was, it was very difficult for a start because we don’t have, we didn’t have any friends in Turin. We didn’t know anybody, and the language is obviously a bit of a barrier. If you can’t speak it fluently and you can’t understand it that well, and it’s…it’s difficult to understand when people are speaking quickly.

John: I spent a month on a – one – to – one course, which gave me a basic grounding, from zero really, gave me a basic grounding in Italian, of the Italian grammar and a certain, certain amount of vocabulary and since then I’ve tried to do work in the evenings, with the grammar text, because obviously one month can only give you so much. And also I read the paper, I consciously make an effort to read the newspaper, to watch television sometimes and we see films.

Anna: Rebecca found it quite hard to adjust at first, till she found a friend who helped with her Italian as well as getting fit. These television programmes are part of the “Italianissimo” multi – media course. The books, cassettes or CDs are essential to get the most out of the programmes and they are all available by mail order. The number to ring is at the end of the programme. In the region of Umbria, virtually in the centre of Italy, Perugia is the most famous place in the Country, to learn Italian. Since 1921, l’Università per Stranieri has built an unrivalled reputation as a centre for excellence in teaching Italian to foreigners. Professoressa Cristina Fazi teaches Italian to British students and knows the sort of problems they encounter. I asked her what makes Italian so attractive to foreigners?

Cristina:  Secondo la mia esperienza l’attrattiva della lingua italiana per gli stranieri è più che altro rivolta al…allo studio della…della cultura e della storia dell’arte. Cioè, voglio dire che gli stranieri, attraverso la conoscenza della lingua italiana, si avvicinano allo studio dell’arte, della cultura e della storia che è certamente un aspetto molto importante per loro.

Anna: La lingua italiana parlata è comunque una conquista recente.

Cristina: Non recentissima, ma abbastanza recente. Dobbiamo risalire all’unificazione dell’Italia. In fondo l’Italia unita non è così lontana e distante. Quindi esistono dialetti regionali, forme tipiche delle varie regioni. Però, ecco, l’italiano standard viene parlato dall’ottanta per cento (80%) della popolazione.

Anna: Secondo lei, quali sono le difficoltà principali che incontrano gli inglesi nello studio della lingua italiana?

Cristina: Gli inglesi non, non incontrano molte difficoltà per l’aspetto fonetico della lingua. Cioè riescono a pronunciare quasi perfettamente la…la totalità dei suoni italiani. Qualche piccola difficoltà la incontrano nella pronuncia della consonante doppia. Faccio l’esempio: pronunciare “rosa” o “rossa”. Questa doppia consonante per loro qualche volta è difficile. Ma si può superare con la pratica della lingua, certamente.

Anna: Quale consiglio potrebbe dare a chi studia l’italiano?

Cristina: Mah, il consiglio è quello di…venire, di venire in Italia, di…di…di…parlare con gli italiani, di…di apprezzare la…la lingua che è certamente una lingua calda, emotiva, affascinante per certi aspetti, e di praticarla il più possibile. Quindi direi di venire in Italia e…sbagliare, qualche volta, ma imparare alla fine!

Anna: In Italian you can end as you began: “ciao” and “buongiorno” are also ways of saying goodbye, but listen to the different intonation: Ciao. Buongiorno. Or you can always say: arrivederci!

Various people: Arrivederci signora eh. Arrivederci. Arrivederci. Arrivederci. Bye-bye. Arrivederci. Arrivederci.

[cite]

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *