UNDICESIMA LEZIONE

UNDICESIMA LEZIONE – Mesimi 11

sa-eshte-ora
Che ore sono? – Sa eshte ora?

I nostri amici finiscono di pranzare.
(Miqte tane mbarojne se drekuari.)

Scusa, Francesca, che ore sono?
(Me fal Franceska sa eshte ora?)

Sono le due e un quarto.
(Eshte 2 e 1 cerek)

Marco, preferisci fare la siesta o fare quattro chiacchiere con noi?
(Marko, preferon te marresh nje sy gjume apo apo te besh nje dore muhabet me ne?)

E’ vero, Davide, noi romani preferiamo fare la siesta dopo pranzo, ma oggi preferisco la vostra compagnia.
(Eshte e vertete David, ne romanet preferojme te dremisim pas dreke, por sot preferoj shoqerine tuaj.)

Inoltre, alle tre e mezza ho il mio appuntamento di lavoro.
(Pastaj, ne tre e gjysem kam takimin e punes.)

E voi, a che ora finite di lavorare?
(Po ju, ne cilen ore mbaroni se punuari?)

Io finisco verso le sei, ma Francesca stasera finisce tardi: il suo turno in ospedale dura fino a mezzanotte.
(Une mbaroj rreth ores 6, por Franceska sot mbaron vone, turni i saj ne spital zgjat deri ne mesnate.)

Scusi, signorina, che ore sono? – E’ circa l’ una e mezza.
(Me falni, zonjushe, sa eshte ora? – Eshte rreth nje e gjysem.)

Scusa, Giovanna, che ora è ? – E ‘ presto per cenare, sono le otto meno un quarto.
(Me fal Xhovana, sa eshte ora? – Eshte shpejt per te darkuar, eshte 8 pa 1 cerek.)

A che ora parte il treno per Firenze? – Alle diciotto e venticinque.
(Ne ke ore niset treni per Firence? – Ne 18:25)

Domani finisco di lavorare a mezzogiorno e parto per Milano all ‘ una e venti.
(Neser mbaroj se punuari ne mesnate dhe nisem per ne Milano ne 1:20.)
ESERCIZIO – ushtrim

Preferisci fare la siesta o fare quattro chiacchiere con noi?
(Preferon te marresh nje sy gjume apo te besh nje dore muhabet me ne?)

Domani finiamo di lavorare alle quattro e mezza.
(Neser mbarojme pune ne 4 e gjysem.)

Il mio treno parte alle diciassette e venti e arriva a Pescara a mezzanotte.
(Treni im niset ne 17:20 dhe arrin ne Peskara ne mesnate.)

Oggi il suo turno in ospedale finisce presto.
(Sot turni yt ne spital mbaron shpejt.)


Fjalor Italisht Shqip | Dizionario Italiano Albanese → "UNDICESIMA LEZIONE":


Cito
Lidhje - URL/LINK: http://italisht.shqipopedia.org/undicesima-lezione
"UNDICESIMA LEZIONE," tek Fjalor Italisht Shqip | Dizionario Italiano Albanese
______________________________________
Shqipopedia (c)
2013 - 2017

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *